it-swarm-eu.dev

Aspekty použitelnosti na Středním východě

Dostal jsem za úkol prozkoumat použitelnost webových stránek na Středním východě, aby úvahy mohly pomoci formovat funkční specifikaci a schémata rámečků.

Z počtu webů na Středním východě, které jsem dosud navštívil, je patrná struktura odůvodněná právem a text, který podporuje jejich preferenci čtení zprava doleva. Zdá se, že tento přístup se na internetu liší, protože zatímco některé oprávňují celý web, například dubajské noviny Emarat Al Youm , jiní ospravedlňují výhradně text, například izraelské noviny Haaretz =, a rozhodnete se sledovat konvenční západní přístup k nalezení obsahu klíče vlevo.

Zajímám se o nejlepší řešení pro uživatele na Středním východě, takže by měl být celý web správně odůvodněn nebo by stačilo zdůvodnit pouze text?

Existují také nějaké nástrahy použitelnosti, které ovlivňují pouze arabské webové stránky?

A existují nějaké webové stránky na Středním východě, které diskutují výsledky výzkumu použitelnosti?

20
Gavin

Jako Arab mohu říci, že arabské weby mají tendenci správně zarovnat i prvky stránky. Logo webu bude tedy vpravo nahoře namísto vlevo nahoře. Vše ostatní samozřejmě následuje.

Používám anglické i arabské stránky a nevidím je stejným způsobem, pokud jde o to, kde vypadám jako první. Myslím, že to souvisí se směrem textu, na který je člověk zvyklý. Totéž platí pro jiné Araby. Viděl jsem to v testech použitelnosti, které jsem také moderoval.

Existují také nějaké nástrahy použitelnosti, které ovlivňují pouze arabské webové stránky?

Ještě jsem nic takového neviděl (kromě problému zprava doleva). Mohli byste narazit na problémy, pokud pro svůj web používáte neformální arabštinu, protože máme spoustu slov, která by mohla znamenat něco jiného v jiném dialektu (a máme spoustu dialektů), ale měli byste se bezpečně držet formální arabštiny .

A existují nějaké webové stránky na Středním východě, které diskutují výsledky výzkumu použitelnosti?

Pokud vím, můj blog použitelnosti je jediný arabský zdroj, o kterém vím, že se specializuje na použitelnost (dokonce se zobrazuje jako první výsledek v Googlu při hledání výrazu „použitelnost“ v arabštině). Jejím účelem je však vzdělávat Araby obecně o použitelnosti, takže nemám tendenci často diskutovat o výsledcích výzkumu použitelnosti.

Koncept použitelnosti webu je v arabském světě (bohužel) stále velmi nový, takže pravděpodobně budete mít těžké najít užitečné arabské zdroje.

Doufám, že to pomůže. Dejte nám vědět, pokud máte nějaké další otázky, a udělám, co bude v mých silách, abych na ně odpověděl. :)

ÚPRAVA: Zde je relevantní studie použitelnosti, která by vám mohla být užitečná: Porozumění otázkám použitelnosti obousměrných dvojjazyčných webů

6
Mashhoor

Zkontrolujte tento web, jedná se o pákistánský web (pomocí přístupu zprava doleva, pomocí textu Urdu).

http://wasifkhayal.com/

1
Mudassir

To je opravdu dobrá otázka a já bych se také zajímal o všechna zjištění.

Přestože je SmashingMagazine více než izraelský než arabský, udělal pro izraelský a arabský webový design funkci, která je sice zdrojem inspirace, ale i přesto, že neposkytuje mnoho užitečných informací.

http://www.smashingmagazine.com/2010/02/23/shalom-showcase-of-web-design-in-israel/

K dispozici je také stránka pro (Usability Professionals Association) UPA Israel http://www.upaisrael.org/ ačkoli nemůžu komentovat skutečný obsah, protože to není můj jazyk.

1
JonW

Haaretz je také oprávněný, prostě se to tak nezdá. Webové stránky RTL by měly být správně odůvodněné, o tom není pochyb. Občas najdete vlevo odůvodněné webové stránky RTL, které to dělají ze dvou důvodů: buď byly vytvořeny lidmi, kteří netuší, co dělají, nebo jsou založeny na pevné platformě LTR (nebo jejich primární verze je v jazyk LTR a nechtějí změnit rozvržení).

Takto sledují pracovní postupy RTL a LTR jazyk RTL: Ve RTL začnete vpravo a vždy pokračujte stejným směrem, dokud nebudete hotovi. Na webu s odůvodněním doleva stále začínáte vpravo, ale první věc, kterou uděláte, je přes stránku k prvku nalevo. Dokončete s tím práci, když jste na její levé straně, a postoupíte zpět na pravou stranu prostředního prvku, kde zase jdete doleva atd.

Na vaše uživatele to může být velmi nepříjemné, i když většinou si neuvědomují, co to narušuje jejich zkušenosti.

enter image description here

Pokud jde o webové stránky UX na Středním východě a mohu mluvit pouze za Izrael, mohu doporučit XI.org.il (úplné zveřejnění: Jsem jedním ze svých zakladatelů). Web UPA Israel prochází některými změnami, takže je právě offline a ten, který jste zmínil, je pouze konferenčním webem posledního Světového dne použitelnosti. V každém případě jsou však všechny v hebrejštině.

1