it-swarm-eu.dev

Nejlepší design / objednávka / rozložení pro poštovní adresu

Existují nějaké standardy, pokud jde o formulář s poštovní adresou? Musím shromáždit následující pole:

  • 1. řádek adresy
  • 2. řádek adresy
  • město
  • poštovní směrovací číslo (nebo PSČ)
  • provincie (nebo stát)
  • země

Země a provincie budou vypadat dolů. (provincie je závislá na zemi)

takže moje otázka zní: je lepší mít pole v podobném rozvržení jako standardní poštovní forma: tj .:

address line 1    
address line 2    
city   province   postal code
country

nebo v logičtějším pořadí, jako například:

address line 1    
address line 2    
city   postal code    
country province
36
Patricia

Luke Wroblewski napsal článek v UX Matters o mezinárodních adresních formulářích . Doporučil bych nahlédnout do tohoto článku, protože obsahuje seznam některých doporučených postupů, vzorců a konvencí destilovaných z průzkumu uživatelů. Luke také napsal knihu o webových formulářích nazvanou Web Form Design: Filling in the Blanks , která pokrývá toto téma.

Na konci svého článku zdůrazňuje také Amazonovu formu, která je obecná a podporuje všechny druhy vstupů. Amazon by bylo dobrým místem pro nějaký výzkum pro návrh vašeho formuláře. Amazon's address form design

28
Rahul

Říká se, že tato pole mě děsí. Určitě nemáte potřeba všechna tato pole pro norskou adresu.

Rozdělení vstupu do mnoha polí nejenže způsobuje problémy uživatelům, kteří se pokoušejí donutit jejich adresu, aby vytvořili formulář pro jinou zemi, ale jak by měla být data z adresy přeformátována na správnou adresu?

Jak si myslíte, že by norská adresa v tomto formuláři měla být vynucena do těchto polí? A když jsou některým z těchto hodnot náhodně přiřazena pole „město“, „PSČ (nebo PSČ)“, „provincie (nebo stát)“, jak byste měli štítek vytisknout ve správném pořadí?

<Name>
<Street-name> <house-number>
<4-digit-post-code> <uppercase place name>
NORWAY

Např.

Ola Normann
Karl Johansgate 13b
0599 OSLO
NORWAY

Doporučuji používat pouze:

Name:    [ text line input    ]

Address: [   multiline        ]
         [   text area        ]

Country: [select box or text line input]

Proč to komplikovat? To by mělo fungovat perfektně pro jakýkoli typ adresy a mělo by být snadno použitelné.

(Pokud z nějakého důvodu Američané nejsou schopni správně napsat svou vlastní adresu, vytvořte si v USA specifický formulář, když je USA vybrána jako země, a nechte někoho jiného vyplnit jednoduchý název/adresu/formulář země)

6

Tyto formy mě obtěžují. Většinu času požadují více informací, než je potřeba. Nevím o Velké Británii, ale vše, co je ve Velké Británii povinné , je číslo domu a PSČ. A je to. V různých zemích je to ale jiné.

Takže .. vlastně co takhle outsourcing tohoto celého nepořádku někomu, kdo to vyřešil a udržuje to všechno Pěkné a aktuální pro vás? Zdá se, že QAS odvádí docela dobrou práci - podívejte se na jejich interaktivní demo a WOO, jejich vyhledávání ve Velké Británii, stejně jako jsem řekl, potřebuje pouze číslo domu a PSČ.

4
Julian H

Pokud nepodporujete více než jednu zemi, nejlepší způsob, jak ukázat výchozí zemi vybranou, jak ukazuje Luke ve svém řešení.

Opět mějte na paměti, že formát adresy nemusí být nutně ve všech zemích stejný.
Proto musím vyzkoušet, které země bude moje aplikace podporovat.

Pokud je omezena na jednu zemi, například na Indii, ponechám zemi jako výchozí a navrhuji následující:

Nyní nejprve pochopte, jak Zip funguje v Indii: PSČ v Indii je 6 číslic.

První číslice kódu PIN kód označuje region (celkem 9 regionů, každá pokrývá stav min 3 a max 12)). Druhá číslice označuje podoblast a třetí číslice označuje třídění poslední tři číslice jsou přiřazeny jednotlivým poštám.

Takže samozřejmě nemůžu vybrat stav na základě PSČ, nebo budu muset hledat takové služby nebo budovat interně, abych podpořil své myšlenky, takže bez takových služeb, můžu použít filtr, abych minimalizoval možnosti výběru ve stavovém rozevíracím seznamu Jídelní lístek .

Jakmile je to jasné, uvedu svá pole takto:

1. řádek adresy (Toto je oblíbený způsob, jak Indové začnou psát naši adresu, volný text)

Řádek adresy 2 (je skutečně nutné, pokud ano, učinit tyto štítky specifické, jako jsou podrobnosti o ulici, oblast, orientační bod atd. - řeknu, že se vyhnu)

Stav (pomůže mi to snížit možnosti dalšího pole)

Město (Výběr/volný text - například podle vašeho výzkumu - pokud jsou služby omezeny na metro nebo nejvyšší města ve státě)

Zip

Země (automaticky vyplněné)

1

1: Adresa 1

2: PSČ a město

3: Země a prozřetelnost (zobrazit prozřetelnost, pouze pokud je podporována)

Pod řádek 3 vložte odkaz „Nastavit sekundární adresu“, a pokud je stisknuto, dostanete replikovaný formulář jako ten na řádku 1, 2 a 3, ale s nadpisem á „Řádek adresy 2“.

1
Løvskogen

Líbí se mi myšlenka Stein G. Strindhaug, ale existují dva problémy s víceřádkovou textovou oblastí pro mezinárodní adresy.

  1. Uživatelé často zapomínají zadat část své adresy, například číslo domu nebo poštovní směrovací číslo. Samostatné vstupy pro každou část adresy pomáhají uživateli zadat všechny požadované informace o adrese.
  2. Víceřádkovou textovou oblast adresy lze použít pouze v případě, že adresu vytisknete na obalu nebo na faktuře a nepotřebujete-li samostatnou část adresy. Často je velmi obtížné zjistit, která část cizí adresy je ulice a která část je region. Pokud tedy potřebujete zadat adresu do databáze například zasilatele, musíte znovu oddělit víceřádkové textové pole na ulici/oblast/poštovní směrovací číslo, což je u mnoha zahraničních adres obtížné. Tento problém znemožňuje také zkontrolovat, zda je adresa správná, pokud nemáte rozsáhlé znalosti o formátu cizí adresy.
0
user4386